-
1 птицеводческая ферма
Большой англо-русский и русско-английский словарь > птицеводческая ферма
-
2 poultry farm
птицеводческая ферма -
3 poultry-farm
птицеводческая ферма -
4 poultry farm
-
5 poultry farm
English-russian dctionary of contemporary Economics > poultry farm
-
6 poultry-farm
-
7 poultry farm
farm size — размер фермы; размер хозяйства
dairy farm — молочная ферма; семейная ферма
farm enterprise — фермерское хозяйство, ферма
-
8 poultry farm
farm family — люди живущие на ферме; крестьянская семья
-
9 poultry
ˈpəultrɪ сущ. домашняя птица poultry breeding ≈ разведение домашней птицы poultry farm ≈ птицеводческая ферма poultry house ≈ птичник poultry maid ≈ птичница poultry yard ≈ птичий двор( собирательнле) домашняя птица - * breeding /farming/ птицеводство, разведение домашней птицы - * husbandry /industry/ птицеводство - * pasture( сельскохозяйственное) птичий выгон poultry домашняя птица ~ farm птицеводческая ферма;
poultry house птичник;
poultry yard птичий двор ~ farm птицеводческая ферма;
poultry house птичник;
poultry yard птичий двор ~ farm птицеводческая ферма;
poultry house птичник;
poultry yard птичий двор -
10 poultry
[ˈpəultrɪ]poultry домашняя птица poultry farm птицеводческая ферма; poultry house птичник; poultry yard птичий двор poultry farm птицеводческая ферма; poultry house птичник; poultry yard птичий двор poultry farm птицеводческая ферма; poultry house птичник; poultry yard птичий двор -
11 chicken
ˈtʃɪkɪn
1. сущ.
1) цыпленок, курица;
тж. курятина, курица (мясо) chickens cluck ≈ курицы кудахчут a brood of chickens ≈ выводок цыплят A young chicken is a chick, cockerel брит.. ≈ Молодая курица называется chick, cockerel. A female chicken is a hen. ≈ Самка курицы называется hen. A male chicken is a cock брит./rooster амер. ≈ Самец курицы - петух.
2) ласк. ребенок;
перен. юноша, (неопытный, незрелый) юнец He must have been well forward in years, he is no chicken any more. ≈ Он должно быть заметно продвинулся вперед с годами, он больше не желторотый юнец.
3) перен. трус, трусишка ∙ don't count your chickens before they are hatched посл. ≈ цыплят по осени считают Mother Car(e) y's chicken ≈ буревестник
2. прил.
1) куриный chicken soup ≈ куриный бульон
2) птицеводческий chicken farm ≈ птицеводческая ферма
3) перен.;
разг. трусливый, малодушный Why are you so chicken, Gregory? ≈ Почему ты так трусишь, Грегори?
3. гл.;
амер.;
сл. струсить, отступить из трусости цыпленок (молодая) курочка;
молодой петушок - spring * (сельскохозяйственное) мясной цыпленок, откормленный к весенней распродаже (кулинарное) цыпленок pl (сельскохозяйственное) куры - our *s lay two to three eggs a day наши куры несут по два-три яйца в день курятина, куриное мясо - fried * жареная курица - a pound of * фунт курятины - I don't like * курицу я не люблю - * Kiev котлеты по-киевски - * croquettes куриные тефтели - * salad салат-оливье с курицей птенец юнец;
молодое, неопытное существо;
неоперившийся птенец - spring * желторотый юнец или простодушная наивная девушка, "цыпленок" - she is no (spring) * она уже не девчонка( ласкательное) птенчик( о ребенке) (американизм) (сленг) молодой солдат, новобранец( американизм) (сленг) легкая добыча, жертва( ограбления) (пренебрежительное) трус, мокрая курица - to be * трусить( военное) (жаргон) "курица" (орел в гербе США) (военное) (жаргон) "курица" (знак различия полковника) (военное) (жаргон) полковник (американизм) (сленг) враки, выдумки ( американизм) (сленг) придирки - * sergeant сержант-придира (американизм) (сленг) нудная работа > he got it where the * got the axe ему всыпали по первое число, он получил по шее > to count one's *s before they are hatched, don't count your *s before they are hatched (пословица) цыплят по осени считают (американизм) куриный;
относящийся к разведению кур - * coop курятник - * farming( американизм) птицеводство;
куроводство, разведение кур - * farm птицеводческая ферма - * ranch( большое) птицеводческое хозяйство( разговорное) маленький, небольшой - * lobster молодой омар( разговорное) трусливый - to be * трусить, перепугаться chicken курица (кушанье) ;
chicken soup куриный бульон ~ ласк. ребенок;
(неопытный) юнец;
she is no chicken она уже не ребенок;
она уже не первой молодости;
spring chicken желторотый юнец ~ цыпленок, птенец;
амер. тж. курица, петух ~ attr. новоиспеченный;
don't count your chickens before they are hatched посл. цыплят по осени считают;
Mother Carey's chicken буревестник chicken курица (кушанье) ;
chicken soup куриный бульон ~ attr. новоиспеченный;
don't count your chickens before they are hatched посл. цыплят по осени считают;
Mother Carey's chicken буревестник ~ ласк. ребенок;
(неопытный) юнец;
she is no chicken она уже не ребенок;
она уже не первой молодости;
spring chicken желторотый юнец ~ ласк. ребенок;
(неопытный) юнец;
she is no chicken она уже не ребенок;
она уже не первой молодости;
spring chicken желторотый юнец spring ~ sl наивный, неопытный человек( особ. о женщине) spring ~ цыпленок -
12 poultry-farm
сущ. птицеводческая ферма птицеводческая фермаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > poultry-farm
-
13 poultry farm
-
14 ranch
rɑ:ntʃ
1. сущ.;
амер.
1) ранчо;
крупное фермерское хозяйство at, on a ranch ≈ на ферме to live on a ranch ≈ жить на ферме cattle ranch ≈ скотоводческая ферма dude ranch ≈ ранчо, приспособленное для приема отдыхающих;
ферма, пансионат( с обучением верховой езде и т. п.) He works at the ranch. ≈ Он работает на ферме.
2) дом за городом;
одноэтажный дом;
дом хозяина ранчо
2. гл.
1) заниматься скотоводством
2) жить на ферме
3) отводить землю под пастбище;
использовать землю как пастбище
4) выпускать скот на пастбище (американизм) ранчо;
крупное фермерское хозяйство;
большая ферма (особ. животноводческая) ;
скотоводческое хозяйство - poultry * птицеводческая ферма - mink * норковая ферма (американизм) жилой дом фермера;
дом хозяина ранчо (американизм) длинный одноэтажный дом с пологой крышей (на одну семью;
часто в пригороде) (американизм) заниматься( фермерским) сельским хозяйством (особ. скотоводством) - to * cattle разводить скот - to * fur-bearing animals выводить /разводить/ пушных животных - settlers who * the dry uplands поселенцы, обрабатывающие засушливые земли быть фермером, владельцем фермы, ранчо быть сельскохозяйственным рабочим;
быть ковбоем, пастухом выпускать (скот) на пастбище ranch жить на ферме ~ заниматься скотоводством ~ амер. ранчо;
крупное фермерское хозяйство -
15 ranch
1. [rɑ:ntʃ] n амер.1) ранчо; крупное фермерское хозяйство; большая ферма (особ. животноводческая); скотоводческое хозяйство2) = ranch house2. [rɑ:ntʃ] v амер.1. 1) заниматься (фермерским) сельским хозяйством (особ. скотоводством)to ranch fur-bearing animals - выводить /разводить/ пушных животных
settlers who ranch the dry uplands - поселенцы, обрабатывающие засушливые земли
2) быть фермером, владельцем фермы, ранчо3) быть сельскохозяйственным рабочим; быть ковбоем, пастухом2. выпускать ( скот) на пастбище -
16 dude ranch
амер. ранчо, приспособленное для приёма отдыхающих; ферма, пансионатshirttail ranch — убогая ферма, клочок земли
ranch house — жилой дом фермера; дом хозяина ранчо
-
17 ranch
1. n амер. ранчо; крупное фермерское хозяйство; большая ферма; скотоводческое хозяйствоshirttail ranch — убогая ферма, клочок земли
ranch house — жилой дом фермера; дом хозяина ранчо
horse ranch — коневодческое хозяйство; конный завод
2. v амер. заниматься сельским хозяйством3. v амер. быть фермером, владельцем фермы, ранчо4. v амер. быть сельскохозяйственным рабочим; быть ковбоем, пастухом5. v амер. выпускать на пастбищеСинонимический ряд:farm (noun) cropland; farm; grange; grassland; holding; homestead; kibbutz; plantation; rural estate -
18 chicken
1. [ʹtʃıkın] n1. цыплёнок2. (молодая) курочка; молодой петушокspring chicken - а) с.-х. мясной цыплёнок, откормленный к весенней распродаже; б) кул. цыплёнок [см. тж. 6, 1)]
3. pl с.-х. курыour chickens lay two to three eggs a day - наши куры несут по два-три яйца в день
4. курятина, куриное мясоI don't like chicken - курицу я не люблю /не ем/
5. птенец6. 1) юнец; молодое, неопытное существо; неоперившийся птенецspring chicken - желторотый юнец или простодушная наивная девушка, «цыплёнок» [см. тж. 2]
she is no (spring) chicken - она уже не девчонка /не первой молодости/
2) ласк. птенчик ( о ребёнке)3) амер. сл. молодой солдат, новобранец4) амер. сл. лёгкая добыча, жертва (ограбления и т. п.)7. пренебр. трус, мокрая курица8. воен. жарг.1) «курица» ( орёл в гербе США)2) «курица» ( знак различия полковника)3) полковник9. амер. сл.1) враки, выдумки2) придирки3) нудная работа♢
he got it where the chicken got the axe - ему всыпали по первое число, он получил по шее2. [ʹtʃıkın] ato count one's chickens before they are hatched, don't count your chickens before they are hatched - посл. цыплят по осени считают
1. амер. куриный; относящийся к разведению курchicken coop /house/ - курятник
chicken farming - амер. птицеводство; куроводство, разведение кур
2. разг. маленький, небольшой3. разг. трусливыйto be chicken - трусить, перепугаться
-
19 poultryfarm
poultry-farm
1> птицеводческая ферма -
20 chicken farm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
птицеводческая ферма — paukštidė statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Tvartas naminiams paukščiams laikyti. atitikmenys: angl. poultry farm; poultry house vok. Geflügelfarm, f rus. птицеводческая ферма; птицеферма;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
ПТИЦЕВОДЧЕСКАЯ ФЕРМА — подразделение с. х. предприятия, занимающееся разведением с. х. птицы (кур, уток, индеек, гусей, перепелов), произ вом яиц и птичьего мяса. По назначению делятся на племенные, специализирующиеся на выращивании гибридных кур молодок для др. х в;… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
птицеводческая ферма — птицеводческая ферма, подразделение сельскохозяйственного предприятия, занимающееся разведением сельскохозяйственной птицы (кур, уток, индеек, гусей, перепелов), производством яиц и птичьего мяса. По назначению делятся на племенные,… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
ФЕРМА ЖИВОТНОВОДЧЕСКАЯ — производств. подразделение с. х. предприятия, предназначенное для выращивания с. х. ж ных и произ ва животноводч. продукции; одна из форм организации произ ва в жив ве. В соответствии со специализацией на с. х. предприятиях организуют фермы по… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
ферма животноводческая — ферма животноводческая, производственное подразделение сельскохозяйственного предприятия, предназначенное для выращивания сельскохозяйственных животных и производства животноводческой продукции; одна из форм организации производства в… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Туризм в Приморской Шаранте — одна из важнейших составляющих экономики департамента. Являясь вторым по массовости туристическим направлением материковой Франции, после департамента Вар и перед департаментом Эро, Приморская Шаранта каждый год принимает свыше 3 миллионов… … Википедия
птицево́дческий — ая, ое. Относящийся к птицеводству, связанный с ним. Птицеводческий совхоз. Птицеводческая ферма. Птицеводческий инвентарь … Малый академический словарь
ПТИЦЕФЕРМА — ПТИЦЕФЕРМА, ы, жен. Сокращение: птицеводческая ферма 1 (в 1 знач.). Колхозная п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ниязов, Сапармурат Атаевич — Эту статью предлагается разделить на Ниязов, Сапармурат Атаевич и Туркменистан при Ниязове или Президентство Ниязова. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К разделению/31 июля 2011. Возможно, она слишком велика или её содержимое не … Википедия
Список терактов Хамаса — Хронология терактов ХАМАС См. также: Список терактов против израильтян и евреев и Список терактов самоубийств против евреев См. также: Обстрелы Израиля из сектора Газа Содержание 1 1980 е 2 1990 е 2.1 1990 1991 … Википедия
Список терактов против израильтян и евреев — См. также: Список терактов самоубийств против евреев и Список терактов Абу Нидаля См. также: Список терактов Бригад мучеников Аль Аксы, Список терактов НФОП и Список терактов Палестинского исламского джихада См. также: Список терактов… … Википедия